66 résultats


* Critères applicables seulement aux activités

Résultats par page   20  |  40  |  60

11 mai 2016|  Date de mise à jour : 13 juin 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Enseignement en immersion ou bilingue ?

Tout enseignant de langue s'est un jour posé la question : puis-je lui expliquer dans sa langue pour qu'il comprenne mieux la mienne ?  L'enseignement en immersion complète, sans un mot dans une autre langue, est-il réellement plus efficace que celui qui, hybride, se permet des explications dans la langue des apprenants ?

Suite »»»
8 mai 2016|  Date de mise à jour : 30 mai 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Références linguistiques au format de poche

Le XXIe siècle est l'ère du numérique et de la miniaturisation. Nos cartables autrefois si lourds deviennent plus légers tout en nous permettant de profiter des meilleurs manuels scolaires et autres référentiels, mais au creux de la poche, sur notre tablette ou notre téléphone intelligent. Petit panorama du sujet !

Suite »»»
5 mai 2016|  Date de mise à jour : 13 juin 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Les médias sociaux et le FLE

Les réseaux sociaux sont partout, mais quelle place peuvent-ils avoir auprès des enseignants de FLE et de leurs apprenants et quelles utilisations peut-on en faire ?

Suite »»»
29 avril 2016|  Date de mise à jour : 16 mai 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Enseigner le français international ou régional ?

Enseigner le français « de France » ou celui parlé dans le pays francophone dans lequel on vit ? Doit-on pratiquer le français international ou régional ? Cruel dilemne pour le professeur !

Suite »»»
27 avril 2016|  Date de mise à jour : 9 mai 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

L'intercompréhension, une méthode linguistique révolutionnaire

Peut-on apprendre une langue tout en parlant la sienne ? Oui ! C'est là la méthode révolutionnaire de l'intercompréhension. Découverte du MOOC intitulé Enseigner l'intercompréhension en langues romanes.

Suite »»»
11 avril 2016|  Date de mise à jour : 12 mai 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Le projet Drama FLE

La télésimulation permet de varier les outils d'apprentissage. Le projet Drama FLE est un précurseur dans ce domaine et offre une grande variété de situations communicatives au profit des étudiants de français langue étrangère.

Suite »»»
7 avril 2016|  Date de mise à jour : 13 mai 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Le Français, la langue du XXIe siècle ?

L'anglais est la langue internationale, mais le restera-t-elle ? Petit tour d'horizon des langues en présence et remise en question de la suprématique de la langue anglaise à la lumière des statistiques... il se pourrait que le français la dépasse !

Suite »»»
5 avril 2016|  Date de mise à jour : 18 avril 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

La réforme évolutive de la langue française

Toute langue nait, vit et évolue. La langue française n'échappe pas à cette logique. Toutefois, il s'agit de s'interroger sur l'intérêt d'une telle modification linguistique et sur son impact dans la société et l'histoire. Toute réforme est-elle positive et nécessaire à sa survie ?

Suite »»»
28 mars 2016|  Date de mise à jour : 15 mai 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Doit-on payer pour apprendre une langue en ligne ?

Faut-il payer ou non pour apprendre des langues en ligne ? Plusieurs sites existent, mais à quel point les gratuits valent-ils ceux qui sont payants ? Trouver ceux qui vous conviennent en 4 étapes.

Suite »»»
19 mars 2016|  Date de mise à jour : 4 avril 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Comment créer une langue ?

Comme toute chose, une langue demande un procédé créatif, intuitif ou non, basé ou non sur des références antérieures, mais à chaque fois, elle doit présenter un certain nombre d'aspects afin d'être viable. Comment créer une langue ?

Suite »»»
9 mars 2016|  Date de mise à jour : 16 mars 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Contrôle linguistique

Contrôler le niveau d'une langue, surtout quand on pense que cela aura un impact sur notre avenir, comme dans le cas de l'obtention d'une citoyenneté, parait un exercice essentiel mais délicat.

Suite »»»
6 mars 2016|  Date de mise à jour : 14 mars 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Expertise linguistique

Partage d'expérience personnelle et conseils pour devenir un expert en linguistique et en éducation. On ne naît pas expert, on le devient, et surtout, on le cultive…

Suite »»»
25 février 2016|  Date de mise à jour : 7 mars 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

L'espoir d'une langue universelle

On ne peut pas connaître toutes les langues, mais s'il était possible d'en apprendre une seule qui servirait dans le monde entier, ne le feriez-vous pas ?

Suite »»»
19 février 2016|  Date de mise à jour : 17 mai 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Décrypter les langues anciennes

Mieux connaître le passé pour mieux appréhender l'avenir, tel est l'objectif de la recherche du décryptage des langues et alphabets anciens : le Sumérien, les Quipus, les glyphes Mayas, les hiéroglyphes... tous ces systèmes linguistiques du passé sont un éclaircissement sur notre Histoire.

Suite »»»
14 février 2016|  Date de mise à jour : 24 février 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Les séjours linguistiques ou les bienfaits de l'immersion

L’intérêt d’une immersion est de favoriser le contexte linguistique de l’apprenant au maximum, mais nul besoin d’être à temps complet assis sur des bancs de classe...

Suite »»»
6 février 2016|  Date de mise à jour : 17 mai 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

La justice peut-elle obliger à apprendre une langue ?

Un nouveau venu dans un pays est-il obligé d'apprendre la langue nationale pour y vivre ?  Il est question d'intégration économique, sociale, culturelle. Avec une langue commune, il est possible d'y arriver.

Suite »»»
31 janvier 2016|  Date de mise à jour : 8 février 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Quand l'identité nationale du pays voisin est plus forte que la nôtre

Vivre près d'une frontière suppose-t-il vivre avec une certaine ambivalence linguistique et culturelle ? Peut-on se sentir plus proche de son voisin frontalier que de son propre pays ?

Suite »»»
27 janvier 2016|  Date de mise à jour : 8 février 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Le français à l'autre bout du monde

Partir, tout quitter pour tout recommencer. Un déracinement passe aussi par la langue, mais pas toujours. Ici, je vous livre mon témoignage personnel, celui d'une immigrante qui a quitté sa petite île tropicale pour se retrouver dans le froid canadien, tout en gardant ses racines linguistiques.

Suite »»»
20 janvier 2016|  Date de mise à jour : 1 février 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Scriptur@les, un nouveau site pour développer sa compétence... scripturale !

À l'ère des nouvelles technologies et de l'avènement d'Internet et des réseaux sociaux, notre manière d'écrire a changé. Scriptur@les propose un nouveau concept : celui d'écrire à l'ère du numérique. Ressources pour le français langue seconde.

Suite »»»
14 janvier 2016|  Date de mise à jour : 25 janvier 2016

Par Sandrine Benard  | phenix974@me.com

Mon expérience au MOOC «L'anglais pour tous, Spice Up Your English!»

Apprendre une langue, c'est toujours profitable. Mais peut-on le faire par le biais d'un MOOC, ces cours en ligne dont on parle de plus en plus ?  Une expérience vécue jusqu'à la fin !

Suite »»»