(14)
-
Certificat de traduction par Internet
Le métier de traducteur ou de traductrice exige compétence, connaissances, expérience et respect du code de déontologie de la profession ainsi que curiosité et ouverture d’esprit. Le certificat de traduction est le premier pas pour devenir traducteur ou traductrice.
-
Certificat en pratiques rédactionnelles
Certificat en pratiques rédactionnelles
-
DAEFLE (Diplôme d’aptitude à l’enseignement du français langue étrangère)
Enseigner le Fle
(59)
-
Aspects théoriques de la terminologie
Ce cours vise l'acquisition par l'étudiant des concepts théoriques fondamentaux de la terminologie et des habiletés nécessaires pour mener une recherche terminologique de façon autonome.
-
Bon vocabulaire, pensée claire
Ce cours s'adresse à l'étudiant qui souhaite améliorer sa maîtrise du vocabulaire.
-
Communications pour scientifiques
Le cours s'adresse aux étudiants des programmes scientifiques ou techniques qui désirent acquérir une méthode efficace pour communiquer des contenus complexes.
(7)
-
Ecrire, un plaisir à la portée de tous : 350 techniques d'écriture créative
Faly Stachak nous fait partager sa passion des mots et invite chacun, débutants, confirmés ou professionnels à l'un des plus beaux voyages celui du plaisir trouvé ou retrouvé d'écrire.

-
DVD gratuit pour les élèves nouvellement arrivés en France
Ressources utiles aux enseignants

-
Guide de rédaction pour une information accessible
Ce court exemple résume bien la philosophie de ce guide, utile pour toute organisation qui désire communiquer largement des informations de base. Le Guide sert à la conception de matériel d’information à destination du «très grand public», c’est à dire incluant les 40 % d’analphabètes fonctionnels de nos sociétés.

(3)
-
Test de classement - Français, langue d’enseignement
Ce test s'adresse à toute personne qui désire se situer par rapport au programme de français, langue d'enseignement de l'éducation des adultes du Québec ou qui, à titre personnel, désire obtenir le diagnostic de ses forces et faiblesses en lecture et en écriture.

-
«Le français sur mesure» - Didacticiels participatifs de remédiation, en collaboration avec l'Agence Universitaire de la francophonie

-
Déterminez votre niveau en 14 langues étrangères avec DIALANG - Gratuit
DIALANG propose des tests ainsi que des informations utiles et des conseils d’experts afin d’améliorer vos compétences. Il propose également des activités d’auto-évaluation scientifiquement validée. Les consignes et le feedback sont disponibles dans les 14 langues proposées. DIALANG a été développé par plus de 20 universités européennes avec le soutien de la Commission Européenne
(25)
-
Alpha 4, conjugaison et grammaire
Un portail d’exercices pour l’alphabétisation en français
-
Apprendre le français du Burundi avec l’IFADEM - Exercices interactifs
Le site d'IFADEM Burundi s’adresse aux enseignants de français du primaire, aux élèves des écoles primaires et secondaires et à leurs parents.

-
Bab.la : pour jouer, collaborer et apprendre le vocabulaire des langues

(23)
-
13 jeux gratuits pour explorer la langue française !
jeux linguistiques, pour tous les âges.
-
Apprendre le français avec OrthoChansons : les tubes pédagogiques au rendez-vous
Chansons, contenu, présentation, approche; tout est cool dans ce site et de service. La conception des chansons est visiblement un travail de professionnels amoureux autant de la musique et des textes que de leur interprétation.

-
Boowa et Kwala autour du monde
Boowa et Kwala autour du monde : des jeux ludo-éducatifs pour les plus petits
(51)
-
A la rencontre des écrivains d'Afrique, des Caraïbes et des Antilles
Des écrivains francophones à découvrir.

-
Apprendre à conjuguer les verbes français : gratuit et mobile
Un pense-bête indispensable pour les conjugaisons en français.

-
Apprendre le français langue étrangère en s’amusant : un vrai polar
Apprendre le français langue étrangère en s’amusant : un vrai polar

(1)
-
Les langues régionales de France
Une série de 20 émissions consacrées aux langues des régions françaises.

(6)
-
B@P - Banque d’activités pédagogiques spécialisée en construction identitaire
Plus de 550 activités pédagogiques pour favoriser la construction d'une identité francophone
-
Compétences essentielles
La qualité des ressources proposées et leur articulation en des ensembles cohérents élève ce site au rang d’outil essentiel pour les formateurs et formatrices en alphabétisation, en formation de base, en développement des compétences.

-
Dicorama : le répertoire des dictionnaires francophones en ligne
Des centaines de lexiques spécialisés en ligne
(5)
-
Cours de FLE "Et voilà !" - Niveaux A1, A2, B1 et B2
Conçu pour l’auto-apprentissage, le logiciel d'apprentissage du FLE "Et voilà!" s’intègre parfaitement dans des parcours de formation mixtes avec tutorat et présentiel. Sur le plan pédagogique, la conformité avec les descripteurs du CECRL (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues) permet d’organiser des parcours de formation continue, à la fois flexibles et cohérents par rapport aux référentiels internationaux.
-
GCompris - Des activités pour les enfants de 2 à 10 ans
Un logiciel qui propose plus de 100 activités pour les enfants de 2 à 10 ans. C'est libre, gratuit, et disponible en plus de 50 langues !

-
Imagiers - Apprendre le français en s’amusant
Imagiers - Apprendre le français en s’amusant
(19)
-
Quel est le meilleur traducteur automatique en ligne et gratuit ?
Jean-Marc Hardy a testé 12 applications de traduction automatique en ligne et en accès libre. Quel est la meilleure ? Nous avons renouvelé l'expérience et ne parvenons pas aux mêmes résultats...

-
Dictionnaires, lexiques, glossaires : comment et pour qui ?
Lexiques, glossaires et dictionnaires se sont multipliés depuis que l'édition en ligne est devenue accessible au plus grand nombre. Si quelques ouvrages papier ou numériques continuent de faire référence, les produits alternatifs, ultra-spécialisés ou conçus de manière originale ont vu le jour. Comment ces listes ordonnées de mots sont-elles conçues ? Qui préside à leur élaboration ? A qui s'adressent-elles ?

-
Le bilinguisme et la question identitaire
Le bilinguisme arabe-français marque la Tunisie depuis des générations. Comment est-il vécu et comment va-t-il évoluer ? Voici quelques éléments de réflexion à ce propos.

(43)
-
Apprendre à plusieurs en jouant : une voie stimulante mais exigeante
Internet a stimulé la collaboration, particulièrement dans le domaine du jeu. En effet, des millions de personnes se connectent à tout moment pour coopérer dans des univers fictifs. Ceux-ci ont encouragé des créateurs de serious games à implanter des mécanismes de coopération dans leurs jeux. Apprendre en jouant ensemble est possible, à condition de respecter certains principes.

-
Plurilinguisme et enseignement des langues
Un entretien avec un linguiste engagé qui ne devrait pas manquer de provoquer quelques commentaires de la part de didacticiens ou d'enseignants familiers avec le Cadre Commun Européen des langues et les politiques linguistiques de l'Europe.
-
Le polar à la sauce FLE
L'exercice de l'intrigue policière est un grand classique des cours de langues. Voici une sélection de ressources utilisables en cours de FLE, pour réaliser des activités variées.

(1)
-
France : un avant goût de la gestion de la certification en ligne. On commence par l'orthographe.
Plus de 25 Instituts universitaires de technologie (IUT) et universités partenaires

(11)
-
Une clé pour les "DYS"
Des logiciels gratuits portabilisés à destination de personnes en situation de handicap pour la lecture et la production d'écrit.

-
Des syllabes et des couleurs
Un outil gratuit d'aide à la reconnaissance visuelle des lettres et des syllabes, qui facilitera la lecture et l'écriture des apprenants atteints de troubles DYS (dyslexie, dysorthographie...), utilisable également avec les plus jeunes en apprentissage initial.

-
12 applications mobiles de cartes à mémoriser
Certaines applications démontrent bien l'intérêt de la mobilité : elles peuvent aussi bien servir d'exerciseur que de référence. Sans doute une voie d'avenir pour la diffusion d'informations critiques.

(19)
-
Comprendre les elfes, les adolescents et les marins : traducteurs automatiques hors du commun
La traduction sert à retrouver le sens de ce qui a été énoncé dans une langue ou un code dont on ne possède pas les clés. Voici des traducteurs automatiques pour comprendre quelques langues originales.

-
French kiss : ta langue et la mienne
Ah, le coloré parler québécois! C'est une langue belle avec des mots superbes qui porte son histoire à travers ses accents, chantait Duteil. C'est typique, c'est exotique, c'est une balade en traîneau à chiens sur une piste bordée de grands pins enneigés, en route vers une cabane en bois rond où mijote une tourtière sur une truie bien chaude . Et si, d'aventure, le guide vous crie 'ttention aux pommes de route!, ne cherchez pas de fruits rouges sur l'immaculée blanche neige. Euh, des pommes de route? Une tourtière sur une truie? De kessé?

-
La croisade pour la twittérature
La littérature et Twitter : les deux mots paraissent incongrus mis ensemble. En effet, comment associer les styles littéraires raffinés avec un outil technologique de 140 caractères? Pourtant, au Québec et ailleurs dans la francophonie, de plus en plus de voix pour l’intégration de la twittérature en classe

(11)
-
« Dans un texte, un traducteur automatique voit des mots; un traducteur humain voit du sens »
Véronique Litet est traductrice depuis huit ans. Elle n'a pas connu l'époque des longues séances en bibliothèque pour consulter les dictionnaires et lexiques hyper-spécialisés, ni le texte rédigé à la main. Pendant ses études, elle utilisait déjà les outils informatiques professionnels. Nous l'avons rencontrée pour qu'elle nous explique la fonction de ces outils et, plus globalement, pour en savoir un peu plus sur l'art de la traduction à l'époque des TIC.

-
Les jeux sérieux en FLE
C'est avec une certaine curiosité que nous avons testé le nouveau logiciel d'apprentissage du français pour les étrangers débutants de niveau A2 "Les Éonautes". Ce jeu sérieux poursuit une autre voie qui, nous allons le voir, engage davantage les enseignants. Nous avons demandé à Géraldine Koch, une des didacticiennes de l'équipe de la société Almédia de nous parler de ce jeu.

-
Prof : réinventer son métier chaque jour
Teu est professeur de français étrangère et sa carrière ne ressemble plus à celle de ses aîné(e)s qui après un concours rentraient dans la profession pour la vie. Elle a suivi des études de français en Thaïlande, puis de français langue étrangère en France, a quitté la petite ville où elle enseignait pour aller vivre dans la capitale Bangkok, puis à l'étranger. Elle vit aujourd'hui en Chine où elle apprend le chinois. Sa trajectoire n'est plus si singulière aujourd'hui : apprendre, enseigner, puis de nouveau apprendre en voyageant, pour reprendre un jour l'enseignement avec des perspectives toujours plus élargies.

(27)
-
Le site des p@reils
Accompagner des enfants en difficulté d'apprentissage dans le développement de la pensée abstraite en leur faisant produire des ... dictionnaires ! Un beau projet participatif qui n'attend que vous.
-
20 mars, journée internationale de la francophonie
La fête de la francophonie est célébrée partout de par le monde et aussi sur la toile. Une belle occasion de témoigner de la vitalité de la langue française et des francophones. Le thème de cette année : "Le français est une chance".

-
L'entraide pédagogique sur le net : en Algérie, on connaît
Khouasweb est un site d'"entraide pédagogique dans le contexte scolaire algérien". On y trouve un blog organisé en thématiques, un forum, des ressources en ligne, un espace de téléchargement. Ce site constitue une nouvelle preuve du fait que les enseignants, loin de rester passifs devant les défis posés par leur métier, se prennent en main et savent s'appuyer les uns sur les autres pour progresser.

(5)
-
Livre blanc : Apprendre et enseigner les langues vivantes avec les Tice*
L'apprentissage des langues vivantes reste l'un des champions de l'apprentissage en ligne ou hybride. Dans les classes, les enseignants de langues vivantes sont également de grands adeptes des Tice. Quelles sont les principales tendances pédagogiques et techniques de ce secteur ? Est-il plus facile aujourd'hui qu'hier d'apprendre une langue seul ? La vogue des réseaux sociaux comme soutiens à l'apprentissage est-elle durable ? Autant de thèmes qui sont développés dans ce Livre blanc, préparé par Martine Dubreucq.

-
Résultats du sondage - Votre langue pour apprendre
Le français, comme langue internationale d'enseignement, n'a rien à envier aux autres
-
Comment va le français ?
Près de 220 millions de francophones dans le monde soit une progression de 10% par rapport à 2007. Un rapport de l'Organisation internationale de la Francophonie fait l'état des lieux.

(10)
-
Université de La Réunion - Département de FLE
Département de français langue étrangère de l'Université de La Réunion

-
EF Séjours linguistiques
Education First, fondée en 1965 par Bertil Hult en Suède propose les meilleurs cours de langues à l'étranger et dispose des plus prestigieux partenariats avec les meilleures universités au monde.

-
Université de Lausanne - UNIL
L'école de Français langue étrangère FORCAD de l'Unil offre des cours à distance.

(1)
-
Agence de promotion du FLE (Français langue étangère)
L'Agence de promotion du FLE a pour vocation de mettre à la disposition des publics internationaux à la recherche de cours de français en France une information complète sur l’offre des centres de FLE privés et publics.

(1)
-
Sur un marché du travail difficile, EF ouvre de nouvelles écoles pour répondre à la demande des professionnels multilingues
EF Education First ouvre de nouvelles écoles modernes et équipées pour répondre aux besoins croissant en apprentissage linguistique, ces écoles entendent répondre aux besoins croissants de professionnels multilingues.
Proposer une ressource
Se connecter pour soumettre ses suggestions et questions
