854 résultats


* Critères applicables seulement aux activités

Résultats par page   20  |  40  |  60

12 novembre 2015|  Date de mise à jour : 13 novembre 2015
Ouverture du nouveau MOOC

Le nouveau MOOC, en ligne et gratuit "How to succeed in the English-B1 Level exam" a été élaboré avec le projet européen ECO et est soutenu par la Commission Européenne. Il est fait pour vous si vous souhaitez étudier l'anglais et réussir votre examen d'anglais (niveau B1). Inscrivez-vous !

Suite »»»
5 novembre 2015|  Date de mise à jour : 20 novembre 2015

Par Sandrine Demarthe  | s.demarthe@cursus.edu

Lumières du Moyen-Âge

Une vision positive et lumineuse du Moyen-Âge, riche en inventions et expériences techniques, scientifiques et culturelles... Une influence jusqu'à nos jours : éducation, alimentation, plantes pour soulager, production littéraire mais aussi mots nouveaux empruntés notamment à la langue arabe, enrichissant alors le vocabulaire.

Suite »»»
2 novembre 2015|  Date de mise à jour : 3 novembre 2015
Des symboles grammaticaux pour enseigner la nature des mots

Un livret proposant des fiches de nomenclature et des planches contenant des séries de symboles pour permettre à l’enfant de s’approprier la symbolique grammaticale déclinée par la pédagogue Maria Montessori.

Suite »»»
1 novembre 2015|  Date de mise à jour : 2 novembre 2015
Une aventure de science-fiction pour réviser le français et les maths

Connaître ses notions de base en français et mathématiques pourrait facilement devenir obsolète dans un futur où les machines peuvent y penser à notre place. Pourtant, un serious game démontre l'avantage de posséder ces savoirs. Une belle façon de réviser des notions et se rappeler leur utilité.

Suite »»»
23 octobre 2015|  Date de mise à jour : 26 octobre 2015

Ce programme de l'UQTR s'adresse aux étudiants désireux de s'initier à la traduction générale dans une perspective de carrière ou par intérêt personnel. Il s'adresse également à ceux et celles qui font occasionnellement de la traduction comme activité complémentaire à leur tâche officielle.

Suite »»»
23 octobre 2015|  Date de mise à jour : 23 octobre 2015

Le Baccalauréat en traduction de l'UQTR est conçu pour former des étudiants à traduire principalement de l'anglais au français.  cheminement 01 – Multilingue permet à l'étudiant d'être initié à la traduction en espagnol. cheminement 02 – Thématique permet à l'étudiant d'obtenir une formation spécialisée

Suite »»»
6 octobre 2015|  Date de mise à jour : 19 octobre 2015

Par Frédéric Duriez  | f.duriez@cursus.edu

Parlez la bouche pleine, mais dans une langue étrangère

Parce qu'elle évoque la convivialité, l'accueil, l'échange, mais aussi parce qu'elle oblige à se coordonner et à suivre des instructions, la cuisine est un espace de communication particulièrement riche. Les enseignants en langue l'ont compris. C'est une recette utile pour travailler la grammaire et le vocabulaire. Mais la cuisine permet aussi d'aborder tout un volet culturel : styles de vie, géographie, agriculture, organisations familiales,...

Suite »»»
26 août 2015|  Date de mise à jour : 20 octobre 2016

Au terme de son programme, l'étudiant aura acquis une bonne connaissance de la langue anglaise.

Suite »»»
25 août 2015|  Date de mise à jour : 25 août 2015
Des jeux pour apprendre ou réviser son français

Un site de FLE qui propose une série d’activités et de jeux pour apprendre ou réviser son français. 37 jeux qui permettent au enfants de travailler sur un certain nombre d’éléments tels que la mémoire et d’exercer leurs sens de l'observation.

Suite »»»
18 juin 2015|  Date de mise à jour : 23 juin 2015

Par Estelle Bouillerce  | e.bouillerce@gmail.com

Portrait d'une enseignante de langues en REP (Réseau d’Education Prioritaire)

Ce qu'il reste de sa passion 20 ans après...  Tout est là, ou presque, mais avec une vision réaliste de l'idéal possible.  Découvrez cette enseignante passionnée des langues et de l'enseignement.

Suite »»»
8 juin 2015|  Date de mise à jour : 16 juin 2015

Par Om El Khir Missaoui  | ok.missaoui@cursus.edu

eTwinning : un véritable apport à l'apprentissage

eTwinning ou jumelage électronique, la célèbre communauté pour les établissements scolaires européens, fête cette année son 10e anniversaire et une fulgurante ascension. Son avatar eTwinning plus commence son essor.      Deux enseignantes tunisiennes en témoignent.

Suite »»»
2 juin 2015|  Date de mise à jour : 18 mai 2016

Par Estelle Bouillerce  | e.bouillerce@gmail.com

E-tandem : ouvrons les portes de la sérendipité

Qu'est-ce qui pousse les enseignants-aventuriers à multiplier les expérimentations de "classes connectées" ?... L’implication des élèves, l’attrait du support, la simultanéité et facilité des échanges, la possibilité d’éduquer à l'identité numérique... il y une délégation d'une école étrangère qui arrive virtuellement dans un établissement. C'est un événement !

Suite »»»
26 mai 2015|  Date de mise à jour : 1 juin 2015

Par Denys Lamontagne  | direction@cursus.edu

Le Sheng, l’espéranto africain vivant et en pleine expansion

Recyclage des langues locales. Geste autant pratique que politique, la mise de l’avant du Sheng est en train de devenir une forme d’affirmation et d’affranchissement pour des milliers de personnes.  Est-ce que la création de nouvelles langues communes est une tendance qui s’étendra en Afrique, aux Indes, en Asie, en fait dans tous les régions où des centaines de langues se côtoient, parallèlement à la pénétration des technologies de communication ?

Suite »»»
11 mai 2015|  Date de mise à jour : 11 mai 2015
Du 11 au 14/05/2105 - Premier Harvard Breton Workshop

Tout en présentant des cours intensifs de breton, ces ateliers auront à coeur de présenter la culture bretonne lors de communications en anglais. Identité, langue, poésie et politique régionales seront abordés durant ces 4 jours.

Suite »»»
7 mai 2015|  Date de mise à jour : 7 mai 2015
Cours de sociolinguistique variationniste à travers l'exemple des français de l'Ouest canadien

Cette ressource offre une formation complète à l’analyse de corpus de français oral recueillis dans diverses communautés situées dans les provinces canadiennes des Prairies.

Suite »»»
21 avril 2015|  Date de mise à jour : 21 avril 2015
Vocapic : l’imagier numérique, multilingue et interactif des 3-11 ans

Un imagier multilingue, interactif et gratuit destiné aux 3-11 ans qui leur permet d’apprendre des mots nouveaux dans quatre langues (français, anglais, espagnol et allemand).

Suite »»»
7 avril 2015|  Date de mise à jour : 6 mai 2015

Par Om El Khir Missaoui  | ok.missaoui@cursus.edu

La ponctuation entre règles et usages

"Supprimez tout un morceau, si une virgule vous déplaît dans le morceau, mais ne supprimez pas la virgule, elle a sa raison d’être."  Baudelaire. Avec les nouveaux symboles, on n'est pas trop loin du rôle fondateur de la ponctuation : arranger des pauses et des transitions dans le discours.

Suite »»»
1 avril 2015|  Date de mise à jour : 7 avril 2015
Fleex : apprendre l'anglais en visionnant des séries

Nous cherchons tous des façons plaisantes d'apprendre une langue sans que cela coûte trop cher. Une récente application en ligne joint l'utile à l'agréable en permettant d'apprendre l'anglais simplement en visionnant des vidéos YouTube ou des épisodes de sa série préférée.

Suite »»»
1 avril 2015|  Date de mise à jour : 16 mars 2016

Le programme vise l’acquisition de connaissances et de compétences nécessaires à la prestation de services de soutien à la traduction dans les secteurs public et privé. Il prépare l’étudiant à effectuer les tâches liées à la préproduction et à la postproduction en traduction ainsi qu’à la recherche documentaire et terminologique, l’éditique et la correction d’épreuves.

Suite »»»
23 mars 2015|  Date de mise à jour : 15 mai 2016
Lire et écrire le français avec des auteurs de votre région

Des textes d'auteurs francophones de votre région pour apprendre le français. Chefs d’œuvres des littératures d’Afrique subsaharienne francophone et de l’océan indien.  

Suite »»»