
Innovation managériale au service de l’humain ?
Un passage en revue de l'innovation managériale, des pratiques et postures observables et des accès à des ressources de qualité sur le sujet.
Publié le 25 février 2007 Mis à jour le 25 février 2007
Les langues sont avant tout des instruments permettant d’acquérir une autonomie éducative et culturelle. Elles permettent la transmission de connaissances entre générations, en étant un vecteur pour la dissémination des cultures et traditions entre et parmi les différents groupes ethniques dans des zones géographiques diverses.
Il y a approximativement 6 000 langues dans le monde, dont 12 langues correspondent à 98 % des pages web sur l’Internet.
Le défi devant la communauté internationale est de franchir les obstacles gigantesques pour assurer la création d’un cyberespace multilingue et culturellement divers.
Pour ce faire, l’UNESCO - avec l’aide de l’Union latine et la contribution intellectuelle de l’expert Marcel Diki-Kidiri - publie le présent document technique, dans le cadre de la série de publications du « Programme Information pour tous ». La présente publication contribuera à faciliter la prise de décision en faveur de l’inclusion de nouvelles langues dans l’espace numérique.
Au sommaire du document :
Comment assurer la présence d’une langue dans le cyberespace ? (pdf, 73 pages) par Marcel Diki-Kidiri du LLACAN, Laboratoire Langage, Langues et Cultures d’Afrique Noire UNESCO. Programme Information pour tous (PIPT)
Accédez à des services exclusifs gratuitement
Inscrivez-vous et recevez des infolettres sur :
De plus, indexez vos ressources préférées dans vos propres dossiers et retrouvez votre historique de consultation.
M’abonner à l'infolettreSuperprof : la plateforme pour trouver les meilleurs professeurs particuliers en France (mais aussi en Belgique et en Suisse)
Effectuez une demande d'extrait d'acte de naissance en ligne !