La traduction en langues africaines : terrain d’avenir pour l’industrie linguistique mondiale
L’industrie de la traduction est loin d’être aussi menacé que d’aucuns veulent le croire ! Le facteur culturel qui entre en jeu lors de la traduction est bien sûr l’élément clé qui empêchera des simples machines de remplacer l’humain. À travers la post-édition, on assiste déjà à une complémentarité entre la traduction automatique et celle humaine.
Rond-point, le guide des cours universitaires francophones sur Internet -
Le Rond-point des cours universitaires francophones guide les visiteurs vers des sites de cours créés par des personnes qui enseignent partout dans le monde au niveau universitaire en utilisant le Web. Recherche de cours en ligne parmi 55 domaines d’enseignement différents.
Un moteur de recherche pour comprendre les masters
Un changement majeur a lieu dans les facultés françaises. En effet, le nombre d'intitulés de masters va diminuer de façon drastique. Pour les recruteurs, qui avaient déjà du mal à s'y retrouver, cette modification continue de compliquer les choses.
Heureusement pour eux, une gazelle française a pensé à créer un moteur de recherche pour aider entreprises de recrutement et directeur de ressources humaines à comprendre les qualités acquises par les étudiants de ces masters.